備注:已完結(jié)
類型:喜劇片
主演:西恩·威廉·斯科特 杰伊·巴魯切爾 馬克-安德烈·格隆丁 金·寇茲 艾
導(dǎo)演:邁克爾·道斯
語言:英語
年代:未知
簡(jiǎn)介:酒吧保安道格·格拉特(西恩·威廉·斯科特 Seann William Scott 飾)體格強(qiáng)壯,行事略有呆氣,在一次觀看冰球比賽時(shí)將不滿觀眾噓聲的球員痛揍,他的壯舉經(jīng)好友拍攝公布后引起大眾注意,陰差陽錯(cuò)加入當(dāng)?shù)匾恢П蜿?duì)從頭學(xué)起,充當(dāng)隊(duì)中暴徒角色。一場(chǎng)場(chǎng)血戰(zhàn)為道格贏來了知名度,在教練的請(qǐng)托和引薦下,道格進(jìn)入職業(yè)小聯(lián)盟的刺客隊(duì),刺客隊(duì)中有因?yàn)槭軅a(chǎn)生心理陰影的昔日王牌球員澤維爾,而道格的任務(wù),即是保證澤維爾等隊(duì)友在場(chǎng)上的安全。道格在比賽之外結(jié)識(shí)了熱愛冰球的姑娘伊娃(艾麗森·皮爾 Alison Pill 飾),他向姑娘笨拙的表達(dá)著自己的愛慕。另一方面,王牌冰場(chǎng)打手羅斯在前方等待著道格的挑戰(zhàn)……
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:比利·克魯?shù)缕?/a> 尼古拉斯·波達(dá)尼
導(dǎo)演:喬納森·恩特威斯?fàn)?/a>
語言:英語
年代:未知
簡(jiǎn)介:Follows a group of traveling salesmen hawking lunar timeshares.
備注:已完結(jié)
類型:喜劇片
主演:邁克爾·塞拉 瑪麗·伊麗莎白·溫斯特德 基南·卡爾金 克里斯·埃文斯
導(dǎo)演:埃德加·賴特
語言:英語
年代:未知
簡(jiǎn)介:暫無簡(jiǎn)介
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:水野索諾婭 尼克·奧弗曼 艾麗森·皮爾 斯蒂芬·亨德森 卡爾·格洛斯曼
導(dǎo)演:亞歷克斯·加蘭
語言:英語
年代:未知
簡(jiǎn)介: 《開發(fā)者》是一部 FX 限定劇,故事圍繞一位名叫莉莉·陳的年輕軟件工程師展開,她就職于硅谷一家尖端科技公司 Amaya。男友謝爾蓋看似顯然是自殺,Lily 懷疑此事有蹊蹺,于是開始調(diào)查。她很快意識(shí)到,所有線索都指向了 Amaya 神秘的 CEO Forest 和該公司的秘密開發(fā)部門 Devs。在 Lily 尋找真相的過程中,她發(fā)現(xiàn)了一個(gè)可能改變世界的科技陰謀。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:亞歷山大·斯卡斯加德 朱迪·格雷爾 艾麗森·皮爾 安妮·帕里西 保羅·
導(dǎo)演:邁克爾·珊農(nóng)
語言:英語
年代:未知
簡(jiǎn)介:Michael Shannon directs an adaptation of Brett Neveu’s 2002 play about a mother coping with the fallout after her son murders three of his high school classmates. Janice (Judy Greer) is struggling; she moves through life as if in a haze, unable to let go of her anger and frustration. While her husband (Alexander Skarsg?rd) has found refuge at a new church, Janice finds it hard ... (展開全部) Michael Shannon directs an adaptation of Brett Neveu’s 2002 play about a mother coping with the fallout after her son murders three of his high school classmates. Janice (Judy Greer) is struggling; she moves through life as if in a haze, unable to let go of her anger and frustration. While her husband (Alexander Skarsg?rd) has found refuge at a new church, Janice finds it hard to seek solace in her faith despite her pastor’s pleas to heal her wounds by meeting with the mothers of her son’s victims. As Janice ponders what that meeting could achieve for her and her community, Eric LaRue asks audiences to witness the frayed emotional ripples that violent acts can engender.